Song title | |||
お後がよろしくって…よ! Romaji: Oato ga Yoroshikutte... Yo! | |||
Singer | |||
Goku-Rakujokai (極落女会, Ayane Sakura, Kotori Koiwai, Nozomi Yamamoto, Yoshino Nanjō and Saori Gotō) | |||
Producer(s) | |||
YouTube Links | |||
Description
Currently unavailable |
Japanese Romaji English Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
お後がまたよろしくて | Oato ga mata yoroshikute | Thank you kindly for your attention |
お先も前もよろしくね | O-saki mo mae mo yoroshiku ne | I hope to have it again and again |
ちんとん ちんとんしゃん |
Chin ton chin ton shan |
Twing-twang twing-twang-twong |
ちんとん ちんとんしゃん | Chin ton chin ton shan | Twing-twang twing-twang-twong |
じょーないまんじょー | Chounai manjou | The city's watching |
よぉー | Yo ~o | Yo~ |
謎解き、どきどき指南 |
Nazotoki, dokidoki shinan |
Mysteries are fun |
仕掛けがありありです | Shikake ga ariari desu | Tricks are fun as well |
女子的お悩みは すごろく賽を振って(ハイハイ) | Joshi-teki onayami wa sugoroku sai wo futte (haihai) | Solve girly problems by throwing a dice (really) |
一でも六でもない(そうかい?) | Ichi demo roku demo nai (sō kai?) | It isn't always just one or six (really?) |
七欠いて八欠いて賽(そうかい?) | Ichi kaite bachi tate sai (sō kai?) | The stakes are high but don't fret (really?) |
話のつながりが見えませんね | Hanashi no tsunagari ga miemasen ne | I can't really see what you're getting at |
おや、面白くなりそうな予感は(おやおや) |
Oya, omoshiroku nari-sōna yokan wa (oya oya) |
See, this looks liek it's going to be fun (see, see) |
目の錯覚ですか? | Me no sakkaku desu ka? | But is it all just an illusion? |
いやそれでもかまわない | Iya sore demo kamawanai | I don't care even if it is |
はい、みんな まわって! | Hai, min'na mawatte! | Okay, everyone let's spin! |
(わぁ~!!) | (Wa~a ~!!) | (Yay!!) |
表の裏 裏返しで(わお!) |
Omote no ura uragaeshi de (wa o!) |
Front and back, let's just turn it around (wow!) |
どんでん返しもよしよし(よいよい) | Dondengaeshi mo yoshi yoshi (yoi yoi) | You can turn the story upside down too (yep yep) |
お先に行こうさぁどうぞ(ほい!) | Osakini ikō sa~a dōzo (ho i!) | Let's go on, ladies first (oh!) |
お先も前もよろしくね | O-saki mo mae mo yoroshiku ne | And I hope to see you again and again |
裏舞台が晴れ舞台で(わお!) |
Ura butai ga hare butai de (wa o!) |
The backstage is the mainstage (wow!) |
無駄打ち話もよかよか(よいよい) | Muda uchi hanashi mo yoka yoka (yoi yoi) | That's where we chat idly (yep yep) |
お後がまたよろしくて(ほい!) | O ato ga mata yoroshikute (ho i!) | Thank you kindly for your attention (yes!) |
お先真白き極楽だ | O-saki mo shiroki gokuraku da | I hope it was a good comedy |
極楽だ 極楽だ |
Gokuraku da, gokuraku da |
A comedy, a comedy |
Arayotto gokurakujo douri | Always as the comedian girls do it | |
>ちんとん ちんとんしゃん | Chin ton chin ton shan | Twing-twang twing-twang-twong |
ちんとん ちんとんしゃん | Chin ton chin ton shan | Twing-twang twing-twang-twong |
よぉー | Yo ~o | Yo~ |